Omdat er geen blauwe wijting te zien is op het echogram, besluiten we om weer een diepe trek te doen, trek 14 nabij Rosemary's Bank. Tijdens het uitzetten, verschijnen er zowaar echo's van blauwe wijting. As there is there is no blue whitng on the echogram, we decide to carry out another deepwater haul, haul 14 in the vicinity of Rosemary's bank. During shooting of the net, echoes of blue whiting appear!
|
Trek 14, 1 april 2017, 59.35N-10.01W, 500kg blauwe wijting - Haul 14, 1 April 2017, 59.35N-10.01W, 500kg blue whiting |
|
Trek 14, vissen langs de helling van Rosemary's Bank - Haul 14, fishing at the slope of Rosemary's Bank |
Helaas gaat het mis tijdens deze trek. De bodem is stijler dan ingeschat en de onderkant van het net raakt de grond. Bij het halen blijkt een groot deel van de onderkant van het voornet ernstig beschadigd te zijn. Er zit zelfs een stuk koudwater koraal geklemt tussen de grote mazen van het voornet: een duidelijke aanwijzing dat het net de bodem heeft geraakt. We have bad luck during this haul. The slope is steeper than anticipated and the lower part of the frontal part of the trawl becomes heavily damaged. There is even a piece of coldwater coral stuck in the large meshes of the frontal net.
Het net kan deze survey niet meer worden gebruikt. Het zal thuis worden gerepareerd. Omdat we voor het einde van het laatste transect nog een keer willen vissen, wordt het reserve-net in gereedheid gebracht. This trawl net cannot be used anymore during this trip. As we intend to fish once more before the end of the last transect, the crew makes the spare net ready for operation.
|
Het net heeft de bodem geraakt en komt beschadigd aan boord. Een stuk koraal is nog een extra aanwijzing dat het net de bodem heeft geraakt. - The net has touched the bottom causing damage. A piece of coral is another indication that the net was at the bottom |
|
Om te voorkomen dat het koraal verbrijzeld wordt, trekt Thomas het koraal uit het net voordat het over de rol wordt getrokken. - In order to avoid becoming crushed as the net is being hoisted over the rolling rear frame, Thomas picks it out in time. |
Het is zeker niet de bedoeling om tijdens deze vis survey koraal op te vissen. Bedenk dat het koudwaterkoraal er duizenden jaren over doet om een tak van enige omvang te vormen. Gelukkig gebeurt dit bijna nooit bij het vissen met een pelagisch net. Voor reisleider Bram, is dit de eerste keer in 25 jaar visserijonderzoek dat hij diepzeekoraal ziet. We certainly do not mean to catch deep-water coral during this fish survey. It takes thousands of years to grow a branch like this. Fortunately a bycatch like this is very rare when fishing with a pelagic trawl. For cruiseleader Bram this is the first time in 25 years of sea going fisheries research that he sees deep-water coral.
|
Tussen een verdikt deel van de koraaltak, zit een springkrab (Galatheidae) - In a thicker part of the coral branch, a little squat lobster (Galatheidae) tries to hide itself |
|
Op een ander stuk koraal (of poliepenkolonie) zitten grote zeepokken en een spons, met daarin wormen en schelpen - Attached on second piece of coral (or poly colony) are sea barnacles and a spong, which holds worms and little shells |
|
Kleine schelpjes en kokerwormen in en op de spons - Little shells and tube worms in and on the sponge |
|
Zeepokken - Barnacles |
|
Een zeeduizendpoot (Neirididae), in een holte van de spons - A ragworm (Neirididae) in a hole of the sponge |
De vangst bestaat uit 500kg blauwe wijting. Ook dit keer zitten er andere vissoorten in de vangst, om te beginnen black scabbardfish - tussen de aangetroffen exemplaren zit ook een andere soort, die er heel erg op lijkt (zie foto's) - en drie verschillende diepzeehaaitjes met groene ogen. The catch consists of 500kg of blue whiting. Like earlier catches, these catch have other species as well, black scabbardfish to start with - amidst these, we find a specimen which looks very similar but belongs to another species (see pictures) - and three differnt deepsea-sharks with green eyes.
|
Black scabbard fish (Aphanopus carbo) |
|
Nesiarchus nasutus (upper) and black scabbard fish (Aphanopus carbo; lower) |
|
Verschil in kleur tussen Nesiarchus nasutus (boven) en black scabbard fish (Aphanopus carbo; onder) - Difference in coloration between Nesiarchus nasutus (upper) and black scabbard fish (Aphanopus carbo; lower) |
|
Deania calceus |
|
Centroscymnus crepidater |
|
Etmopterus spinax |
|
Halargyreus johnsonii |
|
Grote zilversmelt (Argentina silus) - Greater argentine (Argentina silus) |
De internationale survey is bijna voltooid. naar verwachting zullen we de volgende ochtend (zondag 2 april) het einde van het transect bereiken. Dat komt mooi uit, want er is sorm op komst: nu kunnen we mooi de beschutting opzoeken van een Schotse Loch. The internationale survey is almost finished. We expect to arrive at the end of this last transect tomorrow morning (Sunday 2 April). This convenient, because there is a gale warning: now we can take shelter in a Scottish Loch.
|
Voortgang van de internationale blauwe wijting survey, 1 april in de avond - Progress of the interantional blauw whiting survey on 1 April in the evening |