Tijdens ons verblijf achter het eiland South Uist, houden we de weersverwachting goed in de gaten. Op woensdag 25 maart gaat de wind liggen in de middag. Dit duurt tot donderdagavond. Daarna gaat het weer stormen tot na het weekend. We besluiten om van dit moment gebruik te maken. Op woensdag 25 maart om 7:00 wordt het anker opgehaald. Op dat moment stormt het nog. We varen inde beschutting van de eilanden naar het zuiden en varen door de storm naar het noordwesten, naar het begin van het transect. Aan het einde van de middag gaat de wind ligen. Tegen de tijd dat we bij het transect aankomen op 57.37.27N - 9.04.51W is het alweer avond (22:22 UTC).
During our stay behind the island of South Uist, we keep a close eye on the weather forecast. On Wednesday, March 25, the wind dies down in the afternoon. This lasts until Thursday evening. After that, it starts storming again until after the weekend. We decide to take advantage of this moment. On Wednesday, March 25, at 7:00, the anchor is raised. At that moment, it is still stormy. We sail south in the shelter of the islands and sail through the storm to the northwest, towards the beginning of the transect. At the end of the afternoon, the wind dies down. By the time we arrive at the transect at 57.37.27N - 9.04.51W, it is already evening (22:22 UTC).
 |
| Arnoud Scheepmaker haalt het anker op in weer en wind. - Arnoud Scheepmaker raises the anchor in all weathers. |
 |
| Als we vertrekken stormt het nog. Doordat we ons nog in de luwte bevinden van de eilanden van de Outer Hebrides, zijn de golven gelukkig niet hoog. - When we leave, it is still stormy. Fortunately, because we are still in the lee of the islands of the Outer Hebrides, the waves are not high. |
 |
| Het eiland Berneray is de laatste bescherming tegen de storm, voordat we afbuigen naar het noordwesten. Op Barra Head bevindt zich de hoogste vuurtoren van Groot-Brittanie (208m). - The Isle of Berneray is the last line of defense against the storm before we turn northwest. Barra Head is home to the tallest lighthouse in Great Britain (208m). |
 |
| Als we uit de beschutting van de Outer Hebrides komen, gaan de wind en de golven nog flink te keer. - As we emerge from the shelter of the Outer Hebrides, the wind and waves are still raging fiercely. |
 |
| ...maar het is wel mooi. - ...but it is beautiful. |
 |
| In de loop van de dag wordt de wind minder en schijnt af en toe de zon. De hoge golven (de "swell") zijn er nog wel. - During the course of the day, the wind decreases and the sun starts to shine occasionally. The high waves ("swell") are still there. |
 |
| Rob van Leeuwen, Kinne Reichgeld en Sierd Hoekstra op de brug. - Rob van Leeuwen, Kinne Reichgeld and Sierd Hoekstra on the bridge. |
 |
| Dirk Burggraaf en Helen O'Regan eten boterhammen met kaas. - Dirk Burggraaf and Helen O'Regan are eating cheese sandwiches. |
Bij de rand van het continentale plat, verschijnt er een dikke laag blauwe wijting op het echogram. We varen door tot over de rand en vissen op deze aantekeningen (22:51 UTC). Niet geheel onverwacht bestaat de vangst uit blauwe wijting. Na deze trek, varen we verder naar het westen. Hoewel de wind is gaan liggen, gaat het schip nog flink te keer doordat er nog steeds een hoge swell staat.At the edge of the continental shelf, a thick layer of blue whiting appears on the echogram. We sail past the edge and fish on these recordings (22:51 UTC). Not entirely unexpectedly, the catch consists of blue whiting. After this haul, we continue sailing west. Although the wind has died down, the ship is still pitching heavily because there is still a high swell. |
| Trek 4, 25-3-2026, 57.38.00N-9.42.57W, 1671kg blauwe wijting. - Haul 4, 25-3-2026, 57:38:00N-9:42:57W, 1671kg blue whiting. |
 |
| Voortgang van het Internationale onderzoek op 25 maart 21:00 UTC. - Progress of the International survey on March 25, 21:00 UTC. |
Geen opmerkingen:
Een reactie posten